6/1/09 10:33 am - 정 may be responsible for why I feel the way I do about Korea
Hey y'all..
Yes, it's been a while, so much so that I briefly forgot my own login as I typed in the address to this page. Whew! well. I'm back.
and I'm in Korea again, after a year-long stint in Toronto back with the fam and friends.
so, I'm in Incheon now, teaching at a private language school... and I'm studing Korean. Lots.
So! I just learned an incredible word: 정. (jeong). Naver defines it like this: 정 【감정】feeling;【정서】emotion;sentiment;【애정】love;affection;【열정】passion;【인정】human nature;【동정】sympathy;compassion;【심정】heart...so you can see it's a word heavy with meaning.
I have been reading more about it, and it seems to encompass the feelings of compassion, friendliness and kindness. Now that I know there is a word for this action/feeling, I feel a lot more aware of it in this culture.
Prior to this new discovery, I thought the kindness of people in this country was just based on Confucianism, (which it is).. including ideas about loyatly in relationships, family piety, generosity, modesty, and majorly intense rituals for ancestors. This kind of humanity can be seen everywhere in Korea. On the subway, if an old man or woman comes on, someone will almost always stand up and give them a seat, without even really acknowledging it, or not expecting to be thanked. Or, when you walk into Starbucks and you see a woman's purse sitting on an unoccupied table, it means she is reserving that table, and everyone knows it, so her purse won't (likely) be stolen because it would be against the Korean 정 to do that. (at least, I've seen it a dozen times so that's how I think it is.. but I'm not Korean, so I don't really really know, you know?)
It seems now, to me, that Confucianism exists now in Korean culture as 정. I think 정 is based in these general ideas of human compassion, and it makes me more and more grateful to be in this amazing country. And I feel so lucky that I have enough time and patience (so far) to study this language. Every time I tire of studying, I come across a new word that re-inspires my whole desire to learn this language in the first place. I love finding words that there are no exact English translations for...... and there are lots of those here. :) like the word 금방...geum bang. it means.."the time around the present.." like, just prior, or soon after. I guess our word for 금방 is "nowish".
Anyway, I'm writing all this, because I want to bring more 정 into my own life, and I'm wondering if any of you have examples of "jeong" in your life. Helping someone across the street, being loaned money when you needed it... strangers showing kindess.. I'd love you to share. I know I have a ton of examples too. share the 정!
Yes, it's been a while, so much so that I briefly forgot my own login as I typed in the address to this page. Whew! well. I'm back.
and I'm in Korea again, after a year-long stint in Toronto back with the fam and friends.
so, I'm in Incheon now, teaching at a private language school... and I'm studing Korean. Lots.
So! I just learned an incredible word: 정. (jeong). Naver defines it like this: 정 【감정】feeling;【정서】emotion;sentiment;【애정】love;affection;【열정】passion;【인정】human nature;【동정】sympathy;compassion;【심정】heart...so you can see it's a word heavy with meaning.
I have been reading more about it, and it seems to encompass the feelings of compassion, friendliness and kindness. Now that I know there is a word for this action/feeling, I feel a lot more aware of it in this culture.
Prior to this new discovery, I thought the kindness of people in this country was just based on Confucianism, (which it is).. including ideas about loyatly in relationships, family piety, generosity, modesty, and majorly intense rituals for ancestors. This kind of humanity can be seen everywhere in Korea. On the subway, if an old man or woman comes on, someone will almost always stand up and give them a seat, without even really acknowledging it, or not expecting to be thanked. Or, when you walk into Starbucks and you see a woman's purse sitting on an unoccupied table, it means she is reserving that table, and everyone knows it, so her purse won't (likely) be stolen because it would be against the Korean 정 to do that. (at least, I've seen it a dozen times so that's how I think it is.. but I'm not Korean, so I don't really really know, you know?)
It seems now, to me, that Confucianism exists now in Korean culture as 정. I think 정 is based in these general ideas of human compassion, and it makes me more and more grateful to be in this amazing country. And I feel so lucky that I have enough time and patience (so far) to study this language. Every time I tire of studying, I come across a new word that re-inspires my whole desire to learn this language in the first place. I love finding words that there are no exact English translations for...... and there are lots of those here. :) like the word 금방...geum bang. it means.."the time around the present.." like, just prior, or soon after. I guess our word for 금방 is "nowish".
Anyway, I'm writing all this, because I want to bring more 정 into my own life, and I'm wondering if any of you have examples of "jeong" in your life. Helping someone across the street, being loaned money when you needed it... strangers showing kindess.. I'd love you to share. I know I have a ton of examples too. share the 정!





